Error message

  • Warning: Illegal string offset 'field' in DatabaseCondition->__clone() (line 1818 of /home/confidential/www/mykonos/releases/20110607100541/includes/database/query.inc).
  • Warning: Illegal string offset 'field' in DatabaseCondition->__clone() (line 1818 of /home/confidential/www/mykonos/releases/20110607100541/includes/database/query.inc).
  • Warning: Illegal string offset 'default' in date_plugin_display_attachment->options() (line 33 of /home/confidential/www/mykonos/releases/20110607100541/sites/all/modules/date/date_views/includes/date_plugin_display_attachment.inc).

Γιώργος Σαγκλάρας

Επιστροφή στο thalassa, εκεί δηλαδη που ξεκίνησε ο Γιώργος Σαγκλάρας και το team του.

Greek

Λιάνα Βασιλά

Όταν η μόδα συνάντησε το νησί των ανέμων, ο έρωτας υπήρξε κεραυνοβόλος. Διά χειρός Λιάνας Βασιλά.

Greek

Μάκης Μωράκης: Art and mind

Διευθυντής στα ξενοδοχεία Apollonia Resort και Elena Hotel, δάσκαλος ζωγραφικής, ιστορίας τέχνης αλλά και σκηνογράφος, αποδεικνύει έμπρακτα την ευεργετική επήρεια του νησιού της ενέργειας!

Greek

Ηρακλής Καραμπάσης

Η Beneton ton εμπιστεύτηκε στισ ηπα, αυτός την απογείωσε, αλλα τη μυκονο δεν την αλλαζει.

Greek

Ελίνα Αναγνωστοπούλου: Εν αρχή ην το κόσμημα

Το δημιουργικό της πνεύμα, που διαχέεται στα Elle Amber και στα κοσμήματα D/A Anagnostopoulos, κλείνει ραντεβού για έμπνευση και ανανέωση στη Μύκονο. Δείτε παρακάτω το γιατί.

Greek

Ελίνα Δενεδιού & Θοδωρής Κρόκος: Γλυκιά ζωή

Πολύχρωμα γλυκά και μελωμένα μπισκότα συνωστίζονται σε ένα μαγαζί που σκορπίζει τις μυρωδιές του στα σοκάκια της Μυκόνου.

Greek

Θοδωρής Ηλιόπουλος: Άδραξε τη μέρα

Μόλις πάτησε το πόδι του στη Μύκονο, την ερωτεύτηκε! Από τότε είτε κάνει ψαροντούφεκο ατέλειωτες ώρες είτε μας περιμένει στο νέο εναλλακτικό beach bar της Φτελιάς! Αύριο; Ποιος ξέρει. Ο Theo σιχαίνεται να περιαυτολογεί και κυρίως δεν κάνει σχέδια .

Greek

Ηelen Thiel: Success story

Aπό τις ΗΠΑ ήρθε στη Μύκονο και η παρατηρητικότητα και το ανήσυχο πνεύμα της την οδήγησαν σε μια πετυχημένη ιδέα. Αν ισχύει το ότι «καλό είναι κάνεις κάτι χρήσιμο για τους άλλους και ευχάριστο για σένα», η Helen Thiel με την εταιρεία της, τη Work it, το κάνει πράξη.

Greek

Κώστας Πανταζόπουλος Travel pursuit

Κρατά κλειστά τα χαρτιά του, αλλά όχι τις VIP υπηρεσίες του ταξιδιωτικού γραφείου του. Ό,τι φύλλο κι αν τραβήξει, κερδίζει, χωρίς να μπλοφάρει.

Για ποιο λόγο αποφασίσατε να μείνετε στο νησί;

Είναι δύσκολο να αποχωριστείς τη Μύκονο όταν σε έχει μεγαλώσει.

Τι καινούργιο φέρνει το VIP SERVICES στο νησί;

Δε φέρνει κάτι καινούργιο, αλλά με την πολύχρονη πείρα μπορεί να κάνει ακόμα και τον πιο απλό επισκέπτη να αισθάνεται VIP!

Ποιο project έχει αποτελέσει τη μεγαλύτερη πρόκληση για εσάς;

Greek

Πέτρος Ανδρόνικος: Αυτοκίνηση

 Εξερευνούμε σπιθαμή προς σπιθαμή τη Μύκονο για να ανακαλύψουμε κάτι καινούργιο να μας εκπλήξει. Επιτέλους, βρήκαμε τον άνθρωπό μας: με το κλειδί στο χέρι.

Παράδοση και ελληνικότητα ή μάλλον ο κοσμοπολιτισμός χαρακτηρίζει το νησί των ανέμων;

Και τα δυο συνυπάρχουν σε αρμονία, χωρίς το ένα να επηρεάζει το άλλο, δημιουργώντας ένα μοναδικό συνονθύλευμα εμπειριών, συναισθημάτων και καταστάσεων. 

Πώς αντιμετωπίζουν οι ξένοι ταξιδιώτες τη Μύκονο; Τι είδους παράπονα έχουν αλλά και τι θεωρούν κορυφαίο στο νησί;

Greek

Pages

Subscribe to Mykonos Confidential RSS